中国語表現でよく使うフレーズ「どこですか?」。道を尋ねるときだけでなく、物がなくなった時に無くしたものを聞くときなど様々な場面で応用して使うことができます。
今回は「どこですか?」を使った例文をいくつか用意しましたので、自分で少しずつアレンジして使ってみてください。
「どこですか?」の中国語について
どこですかの中国語は簡単です。カタカナの発音だと「ザイナァリー?」となります。
日本人の苦手なR音は無いので発音はとても楽です。この文を基本として考えて前の方に訪ねたい場所や物を付け加えましょう(聞きたいこと+在哪里?)
哪儿と哪里の違いについて
哪儿と哪里の意味は同じで「どこですか?」になります。ただ書き言葉で使うか話し言葉で使うかの違いがあります。
哪儿→話し言葉
哪里→書き言葉
しかしこれは中国においてです。
私が台湾に住んでいる間は「哪儿」を一度も聞いたことも話したこともありません。「哪儿」を街中で話すのを見かけたときは中国人だなとすぐ分かります。
台湾人は巻き舌の発音を極端に嫌がります。台湾人の中国語を聞けば分かります。彼らの発音は巻き舌を全然使いません。
調べてみると主に中国の北の方で「哪儿」を使うそうです。中国の南のデータを近々取っておきたいと思います。ただ言えることは台湾人は「哪裡」を使います。
中国語の「どこですか?」を使った例文
トイレはどこですか?
簡体字:洗手间在哪里?
繁体字:洗手間在哪裡?
日本では街の至るところにトイレがありますが、中国や台湾ではトイレがすぐ見つかりません。余裕を持ってトイレの場所確認をしておくといいでしょう。
ホテルはどこですか?
酒店在哪里?
飯店在哪裡?
中国ではホテルのことを主に「酒店」と言いますが台湾では言いません。台湾は「飯店」です。台湾に中国人旅行客が増えてきて、彼らもだいぶ大陸の中国語にも慣れてきてますのでおそらく「酒店」でも通じるには通じる。
あなたはどこにいますか?
你在哪里?
你在哪裡?
台北駅はどこですか?
台北车站在哪里?
台北車站在哪裡?
私のバックはどこ?
我的包包在哪里?
我的包包在哪裡?
今どこにいる?
现在在哪里?
現在在哪裡?
あなたはどこで生まれましたか?
你在哪里出生的?
你在哪裡出生的?
どこで会う?
在哪里见面?
在哪裡見面?
電話で約束をするに使えるフレーズです。
あなたはどこに住んでますか?
你住在哪里?
你住在哪裡?
どこで仕事してますか?
你在哪里工作?
你在哪裡工作?
まとめ
在哪里は日常生活でよく使います。中国語初学者の方は必ずすぐ覚えるようにしましょう。
ちなみにですが「どこでもドア」を中国語は分かりますか?
答えは→任意門です。
在哪里と全く関係ないですね。