日本に旅行に来た中国人や台湾人が必ず行くと言っても過言ではない日本の店「ドンキホーテ」
激安の殿堂ドンキホーテですが中国語ではどう言うのでしょうか?
なぜなら店内放送の中国語での案内でドンキの中国語名を言っており買い物中に自然と耳に入ってきているわけです。
ただ普段中国語を勉強してない方や「ドンキホーテ」の中国語が分からない方は聞いても分からないと思います。
今回ドンキホーテの中国語を勉強して店内放送を注意深く聞いてみて下さい。
ドンキホーテの中国語
唐吉訶德
Táng jí hē dé
ドンキホーテの中国語は「唐吉訶德」になります。
発音音声付きなので再生してみて下さい。
ドンキホーテに1時間以上滞在してれば唐吉訶德(タンジーヘーデ)の中国語フレーズが聞こえてくると思います。
ちなみにですが
簡体字だと▶唐吉诃德
繁体字だと▶唐吉訶德
赤文字で書いてある漢字が変わるの注意して下さい。
中国人は簡体字を使い、台湾人や香港人は繁体字を使います。
ドンキホーテの中国語店内放送
欢迎光临 唐吉诃德
ドンキホーテにいらっしゃいませ
ドンキホーテ店内で聞こえる中国語フレーズの一部抜粋するとこのように言ってます。
再生してみると聞いたことあるなとなります。
私は中国語をある程度話せるレベルなのですが、いつも唐吉訶德(ドンキホーテ)の部分が聞き取れず何を言ってるか分かりませんでした。
今回「ドンキホーテ」の中国語単語を勉強したことにより全てが繋がり中国語店内放送を完全に理解できるようになりました。
ドンキホーテの名前の由来について
ドンキホーテの公式HPに名前の由来について書いてありました。
スペインの文豪「セルバンテス」の名作にちなみ名付けられたそうです。
香港にドンキホーテ4号店がオープン
香港以外にもシンガポールやタイにもドンキは出店してるそうでグローバルに展開してます。
台湾にもいつかドンキホーテが出来ることを願ってます。
ドンキホーテは海外での店舗名は「DONDON DONKI!」
ですので香港人に対して日本語の「ドンキ」と言っても通じます。
香港にドンキホーテができれば、これからは中国人がわざわざ日本に来て買い物しなくても香港に行くだけで買い物ができるようになります。
ドンキホーテの中国語 まとめ
日本最大級のディスカウントストア「ドンキホーテ」
都市部のドンキでは必ずと行って中国人や台湾人を見かけます(コロナ前)
中国語でドンキは「唐吉訶德」となるので中国人もしくは台湾人と話す機会がある時は話題に出してみましょう。