中国語

アプリをダウンロードは中国語で何と言う?【台湾と中国で違う】

先日台湾人の方と話していたところ「アプリ」というワードが出てきました。

私自身現在は中国で中国語を学習しており台湾人の方と話す時は大陸と台湾の違いを発見する事が多々あります。

その発見が今回紹介する「アプリ」の中国語です。

まずはじめに言っておきますがこの記事は中国語学習におすすめのアプリを紹介する記事ではないのであらかじめご了承ください。時間がある時にでもおすすめ中国語学習アプリを紹介したいと思ってますが。

ではではアプリの中国語にについて「中国大陸」と「台湾」の両方の言い方を見ていきましょう。

しょーた
しょーた
台湾華語と中国大陸の中国語は違いがよくある

アプリの中国語(中国大陸の場合)

アプリの中国語

アプリの中国語は「软件」と言います。

この写真は私が中国のアプリをダウンロードする時に使ってるものでiPhoneで言うところのAppleStoreに相当する所です。

画面下にしっかりと「软件」と書いてあります。

発音なんですが日本人が苦手なR音を含んでいるので舌を巻くことを意識して発音する事が大切です。

软件とセットして覚えたい中国語は「下载」。

アプリをダウンロード

下载软件
xià zǎi ruǎn jiàn


こちらはダウンロードという意味ですので下载软件とセットで言う機会がとても多いです。

软件以外の中国語

软件の他にも应用という中国語でもアプリケーションの意味になります。

ただ中国人との会話であまり使ってるのを見た事がなく私自身も使った事がありません。

日本語:スマートフォンアプリ
中国語:智能手机应用程序

日常の会話では使うことはないと思いますが正式な言い方は上記の言い方になります。

めんどくさいですよね。

先ほどダウンロードの中国語は「下载」と言いましたが他にも「安装」でも可能。

個人的には「下载」のほうが言いやすいので好きです。

アンインストールが卸と言うので下で覚えた方が良いかもしれませんね。

アプリの中国語(台湾の場合)

こちらが台湾人のアプリについての中国語について話してた時のチャット記録です。

最近は中国で留学してますので台湾華語と接する機会が激減しました。

アプリの中国語は台湾では「軟體」と呼ぶそうです。

ただ中国大陸の「軟件」でも通じるのでそちらで覚えても大丈夫。

こういった単語ひとつだけでどこで中国語を勉強したかすぐ見破られるので中国語は本当に面白いです。

最強の「アプリ」の言い方(台湾と中国両方で通じる)

中国や台湾でアプリと言いたい時に最も良い方法は英語でそのまま言うことです。

「中国語ちゃうやん!」と思うかもしれませんが実際中国や台湾でよく使います。私たち日本人がカタカナ横文字を使う感覚と一緒です。

APP「エイピーピー」と言ってます。

ただアプリをダウンロードという時は下载Appと中国語と英語の混在になります。

しょーた
しょーた
台湾華語を改めて勉強しようと思いました。