武漢のコロナウィルスが大流行してマスク不足がかなり問題になっています。
いままで中国で生活してて中国人が白の衛生用のマスクをして外にいる光景は滅多に見かけることはありませんでした。
大体の中国人は洗って何度も使える布のマスクを使用してます(コロナ発生前の話)
日本では女性が化粧を隠すためにマスクをしたり、花粉症などの対策でマスクをする頻度がとても多く普段から家に常備してる人も多いでしょう。
中国では風邪の時以外にマスクをする習慣がないので家に多く常備してる人が少ないです。
今回の武漢のコロナウィルスではマスクがないと外出ができないので困った中国人も多かったのではないでしょうか?
コロナウィルスが収まった後マスクを買いだめする家庭が増えそうです。
マスクの中国語は何?
マスクの中国語は「口罩」です。
写真の商品のパッケージには一次性使用口罩と書いてありますが使い捨てのマスクという意味です。
1回使ったら捨ててね!という事を強調してます。
口罩 kǒu zhào(コウジャオ)
コロナウィルスでマスクの話題が多くニュースに登場するのでマスクの中国語については多くの人が見たことがあるかもしれません。
医療用のマスクの中国語
医療用のマスクについては頭に「医用」を付け加えるだけです。
中国でマスクを買う場合ですがおすすめはアメリカの3M(スリーエム)社のマスクを購入するのがおすすめです。
中国製のマスクでは品質に優れてないのでウィルスにかかる危険性が上がると思われます。
先日ニュースで中国の工場が急ピッチでマスクを製造しているというのを見かけましたが素手でマスクを包装してました。
それに髪の毛はしっかりと帽子にしまってなかったです。
やはり中国製マスクは購入を少しためらいますね。
薬局でマスクの中国語をよく見かける
最近薬局とかで中国人のために中国語で応援メッセージを書いてマスクを売ってるのをよく見かけます。
マスクの転売を考えてる人が多くいるので購入制限を設けています。
1人でも多くの人にマスクが行き渡ってほしいものです。
マスクをつけるの中国語は?
マスクを付けるの中国語は「戴口罩」です。
戴口罩dài kǒu zhào(ダイコウジャオ)
マスクに関する例文を紹介します。
例文:如何正确地戴口罩,你真的知道吗?
どうやって正しくマスクをつけるか本当に知ってますか?
マスクを普段からしてる中国人は日本人に比べ少ないです。
マスクに関する知識は今回の武漢でのコロナウィルスを通して中国人の脳裏にしっかり刻まれたと思います。
中国人の衛生意識が今後良くなることを期待してます。
台湾ってマスクはどうなの?
台湾人についてはほぼ毎日マスクをします。
理由はオートバイに乗る時に汚い空気を吸わないためにマスクを付けます。
衛生用のガーゼのマスクではなく、布の洗って再度使えるタイプが街で売ってるのをよく見かけます。キャラクターがよくプリントさていますね。
私も台湾に住んでいる時は毎日マスクをしていました、特に出勤時間と退勤時間はオートバイの量がすごいので空気が汚いです。
まとめ
今回はマスクの中国語について紹介しました。
中国語では「口罩」と言います。
見慣れない漢字なので少し覚えにくいですが口という感じがあるのでイメージは付きやすいかなと思います。
武漢のコロナウィルスの話題も少し出しましたが、武漢人は外出が出来なく大変だと思いますが頑張ってください。