食べると飲むの中国語について教えます。
中国語の食べると飲むは発音が日本人にとって難しいので注意が必要です。
よく使う中国語動詞なので発音もしっかりマスターしたいところ。
また日本語では飲むと表現する場面でも中国語では食べると表現するときもあります。どんな場面かわかりますか?
では食べると飲むの中国語について見ていきます。
食べるの中国語
吃
chī
食べるの中国語は「吃」になります。
美味しいの中国語も「吃」を使います。
良い(好)+食べる(吃)=美味しい(好吃)
吃の発音は難しい
特に注意していただきたいのが発音でカタカナ発音表記だと「チー」になりますが実際に発音すると中国人に聞き取ってもらえません。
自分の舌をしっかり巻いて「チー」と発音します。
イメージは顎を突き出す感じ。
中国の北の地域は巻き舌での発音が強いのでより巻き舌での発音に気を付けなければなりません。
また中国の南の地域もしくは台湾では巻き舌が強くないのでカタカナ発音「チー」でも通じます。ただ中国語は北京語から来てるので正しいのはしっかり舌を巻いた音になります。
飲むの中国語
喝
hē
飲むの中国語は「喝」になります。
タピオカミルクティーは日本語だと動詞は飲むですね。ですので
我要喝珍珠奶茶
タピオカだけが残った場合は
我要吃珍珠
飲んでるときの音は「ゴクゴク」?
日本人は飲み物を飲んでいるときの音を「ゴクゴク」と表現します。
これをあるとき台湾人の友達に聞いてみたらそうは言わないと言ってました。
台湾人は飲み物を飲んでるときの音は「グルグル」と聞こえるそうです(咕嚕咕嚕)
中国人は?
中国のことを調べてみると違って中国人は吨吨吨と表現してました。
地域によって音の聞こえ方が違い面白いですね。
喝の発音も要注意
これもまた発音が難しいです。
説明するなら”フ”と”ヘ”の中間の音です。
フでもないしヘでもなしハでもありません。
個人的には苦手な発音で大きな声量を出しにくいのでお腹からしっかりと息を吐かなければ音にならず聞き取りにくいです。
中国語って本当に発音難しいです。中国語発音のマスターはネィティブにチェックしてもらうことが一番の近道になります。
日本人の苦手な発音を理解している先生を探すことも大切です。
薬は飲む?食べる
中国語と日本語の違いは”薬”です。
日本語だと「薬を飲む」と言うのが一般的ですが中国語の場合は「吃药」つまり薬を食べるになります。
もちろん中国でも薬のタイプは日本と同じで錠剤タイプです。水と一緒に薬を飲みますが「吃药」と表現します。
ちなみに韓国語でも「薬を食べる」と表現するらしいです。
言語を勉強しているとこういった違いもあるので楽しいです。
「薬を飲む」中国語に翻訳すると「吃药」
中国語の食べる、飲む まとめ
中国語の食べる飲むは発音が難しいので中国語初心者の方はしっかりとネィティブちぇっくしてもらいましょう。
またいつも薬を飲むと日本語で表現してますが中国や台湾では「薬を食べる 吃药」と表現することにも気を付けましょう。
今回紹介した食べると飲むは中国語の基本動詞なので早めに覚えてね!